|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
古寺 |
Alter Tempel |
|
|
|
|
消失的钟声 |
Die verschwundenen Glockenklänge |
结成蛛网,在裂缝的柱子里 |
Formten Spinnennetze und breiteten sich in den rissigen Pfeilern |
扩散成一圈圈年轮 |
Zu lauter Jahresringen aus |
没有记忆,石头 |
Steine ohne Erinnerung |
空蒙的山谷里传播回声的 |
Tragen im dunstigen Bergtal das Echo |
石头,没有记忆 |
Der Steine ohne Erinnerung weiter |
当小路绕开这里的时候 |
Als sich ein kleiner Pfad hierhin wand |
龙和怪鸟也飞走了 |
Flogen auch Drachen und seltsame Vögel weg |
从房檐上带走喑哑的铃铛 |
Und nahmen die stummen Glöckchen unter den Dachvorsprüngen mit |
荒草一年一度 |
Einmal im Jahr wächst |
生长,那么漠然 |
Das Unkraut, teilnahmslos |
不在乎它们屈从的主人 |
Kümmert es sich nicht darum, ob der Herr, dem es sich unterwirft |
是僧侣的布鞋,还是风 |
Der Stoffschuh eines Mönchs ist, oder der Wind |
石碑残缺,上面的文字已经磨损 |
Der Gedenkstein ist unvollständig, die Inschrift darauf abgenutzt |
仿佛只有在一场大火之中 |
Als ob sie nur in einer großen Feuersbrunst |
才能辨认,也许 |
Entziffert werden könne, vielleicht |
会随着一道生者的目光 |
Wird durch den Blick eines Lebenden |
乌龟在泥土中复活 |
Die Schildkröte in der Erde wiederbelebt |
驮着沉重的秘密,爬出门槛 |
Und wird mit ihrem schweren Geheimnis auf dem Rücken über die Türschwelle kriechen |